Sourate 12
YUSUF (JOSEPH)
111
versets
Pré-Hégire
Au nom de Dieu, le Tout Miséricordieux, le Très
Miséricordieux.
1. Alif, Lam, Ra . Tels
sont les versets du Livre explicite.
2. Nous l'avons fait descendre, un Coran en [langue]
arabe, afin que vous raisonniez.
3. Nous te racontons le meilleur récit, grâce
à la révélation que Nous te faisons
dans le Coran même si tu étais auparavant du nombre
des inattentifs (à ces récits).
4. Quand Joseph dit à son père : «Ô
mon père, j'ai vu [en songe], onze étoiles, et
aussi le soleil et la lune; je les ai vus prosternés devant
moi».
5. «Ô mon fils, dit-il, ne raconte pas
ta vision à tes frères car ils monteraient un
complot contre toi; le Diable est certainement pour l'homme un
ennemi déclaré.
6. Ainsi ton Seigneur te choisira et t'enseignera l'interprétation
des rêves, et Il
parfera Son bienfait sur toi et sur la famille de Jacob, tout
comme Il l'a parfait auparavant
sur tes deux ancêtres, Abraham et Isaac car ton Seigneur
est Omniscient et Sage».
7. Il y avait certainement, en Joseph et ses frères,
des exhortations pour ceux qui
interrogent,
8. quand ceux-ci dirent : «Joseph et son frère
sont plus aimés de notre
père que nous, alors que nous sommes
un groupe bien fort. Notre père est vraiment dans un tort
évident.
9. Tuez Joseph ou bien éloignez-le dans n'importe
quel pays, afin que le visage de votre
père se tourne exclusivement vers nous, et que vous soyez
après cela des gens de bien»
.
10. L'un d'eux dit : «Ne tuez pas Joseph, mais
jetez-le si vous êtes disposés à agir,
au fond du puits afin que quelque caravane le recueille».
11. Ils dirent : «Ô notre père,
qu'as-tu à ne pas te fier à nous au sujet de Joseph
?
Nous sommes cependant bien intentionnés à son égard.
12. Envoie-le demain avec nous faire une promenade
et jouer. Et nous veillerons sur lui».
13. Il dit : «Certes, je m'attristerai que vous
l'emmeniez; et je crains que le loup ne le
dévore dans un moment où vous ne ferez pas attention
a lui».
14. Ils dirent : «Si le loup le dévore
alors que nous sommes nombreux, nous seront
vraiment les perdants».
15. Et lorsqu'ils l'eurent emmené, et se furent
mis d'accord pour le jeter dans les
profondeurs invisibles du puits, Nous lui révélâmes
: «Tu les informeras sûrement de cette
affaire sans qu'ils s'en rendent compte».
16. Et ils vinrent à leur père, le soir, en
pleurant.
17. Ils dirent : «Ô notre père,
nous sommes allés faire une course, et nous avons
laissé Joseph auprès de nos effets; et le loup l'a
dévoré. Tu ne nous croiras pas, même si
nous disons la vérité».
18. Ils apportèrent sa tunique tachée
d'un faux sang. Il dit : «Vos âmes, plutôt,
vous
ont suggéré quelque chose... [Il ne me reste plus
donc] qu'une belle patience ! C'est Dieu
qu'il faut appeler au secours contre ce que vous racontez ! »
19. Or, vint une caravane. Ils envoyèrent leur
chercheur d'eau, qui
fit descendre son eau. Il dit : «Bonne nouvelle ! Voilà
un garçon ! » Et
ils le dissimulèrent [pour le vendre] telle une
marchandise. Dieu cependant savait fort bien ce qu'ils faisaient.
20. Et ils le vendirent à vil prix : pour quelques
dirhams
comptés. Ils le considéraient comme indésirable.
21. Et celui qui l'acheta était de l'Égypte,
Il dit à sa femme
: «Accorde
lui une
généreuse hospitalité. Il se peut qu'il nous
soit utile ou que nous
l'adoptions comme notre enfant.» Ainsi avons-nous raffermi
Joseph
dans le pays et nous lui avons appris l'interprétation
des rêves. Et
Dieu est souverain en Son Commandement : mais la plupart des
gens ne
savent pas.
22. Et quand il eut atteint sa maturité Nous
lui accordâmes
sagesse et savoir. C'est ainsi que nous récompensons les
bienfaisants.
23. Or celle (Zulikha) qui l'avait reçu dans
sa maison essaya de
le séduire. Et elle ferma bien les portes et dit : «Viens,
[je suis
prête pour toi !]» - Il dit : «que Dieu me
protège ! C'est mon maître
qui m'a accordé un bon asile. Vraiment les injustes ne
réussissent
pas».
24. Et, elle le désira. Et il l'aurai désirée
n'eût été ce
qu'il vit comme preuve évidente de son Seigneur. Ainsi
[Nous avons
agi] pour écarter de lui le mal et la turpitude. Il était
certes un de
Nos serviteurs élus.
25. Et tous deux coururent vers la porte, et elle lui
déchira sa
tunique par derrière. Ils trouvèrent le mari [de
cette femme] à la
porte. Elle dit : «Quelle serait la punition de quiconque
a voulu faire
du mal à ta famille sinon la prison, ou un châtiment
douloureux ? »
26. [Joseph] dit : «C'est elle qui a voulu me
séduire». Et un
témoin, de la famille de celle-ci témoigna : «Si
sa tunique [à lui]
est déchirée par devant, alors c'est elle qui dit
la vérité, tandis
qu'il est du nombre des menteurs.
27. Mais si sa tunique est déchirée par
derrière, alors c'est
elle qui mentit, tandis qu'il est du nombre des véridiques».
28. Puis, quand il (le mari) vit la tunique déchirée
par
derrière, il dit : «C'est bien de votre ruse de
femmes ! Vos ruses sont
vraiment énormes !
29. Joseph, ne pense plus à cela ! Et toi, (femme),
implore le
pardon pour ton péché car tu es fautive».
30. Et dans la ville, des femmes dirent : «La
femme d'Al-Azize
essaye de
séduire son valet ! Il l'a vraiment rendue folle d'amour.
Nous la
trouvons certes dans un égarement évident.
31. Lorsqu'elle eut entendu leur fourberie, elle leur
envoya [des
invitations,] et prépara pour elles une collation; et elle
remit à
chacune d'elles un couteau. Puis elle dit : «Sors devant
elles,
[Joseph !]» - Lorsqu'elles le virent, elles l'admirèrent,
se
coupèrent les mains et dirent : «À Dieu ne plaise
! Ce n'est pas un
être humain, ce n'est qu'un ange noble ! »
32. Elle dit : «Voilà donc celui à
propos duquel vous me
blâmiez. J'ai essayé de le séduire mais il
s'en défendit fermement.
Or, s'il ne fait pas ce que je lui commande, il sera très
certainement
emprisonné et sera certes parmi les humiliés».
33. Il dit : «Ô mon Seigneur, la prison
m'est préférable à ce
à quoi elles m'invitent. Et si Tu n'écartes pas
de moi leur ruse, je
pencherai vers elles et serai du nombre des ignorants (pêcheurs)»
.
34. Son Seigneur l'exauça donc, et éloigna
de lui leur ruse.
C'est Lui, vraiment, qui est l'Audient et l'Omniscient.
35. Puis, après qu'ils eurent vu les preuves
(de son innocence),
il leur sembla qu'ils devaient l'emprisonner pour un temps.
36. Deux valets entrèrent avec lui en prison.
L'un d'eux dit :
«Je me voyais [en rêve] pressant du raisin...»
Et l'autre dit : «Et
moi, je me voyais portant sur ma tête du pain dont les oiseaux
mangeaient. Apprends-nous l'interprétation (de nos rêves),
nous te
voyons au nombre des bienfaisants».
37. «La nourriture qui vous est attribuée
ne vous parviendra
point, dit-il, que je ne vous aie avisés de son interprétation
(de
votre nourriture) avant qu'elle ne vous arrive. Cela fait partie de ce
que mon
Seigneur m'a enseigné. Certes, j'ai abandonné la
religion d'un peuple
qui ne croit pas en Dieu et qui nie la vie future.
38. Et j'ai suivi la religion de mes ancêtres,
Abraham, Isaac et
Jacob. Il ne nous convient pas d'associer à Dieu quoi
que ce soit.
Ceci est une
grâce
de Dieu sur nous et sur tout le monde; mais la plupart des gens
ne
sont pas reconnaissants.
39. Ô mes deux compagnons de prison ! Qui est
le meilleur : des
Seigneurs éparpillés ou Dieu, l'Unique, le Dominateur
suprême ?
40. Vous n'adorez, en dehors de Lui, que des noms que
vous avez
inventés, vous et vos ancêtres, et à l'appui
desquels Dieu n'a fait
descendre aucune preuve. Le pouvoir n'appartient que Dieu. Il
vous a
commandé de n'adorer que Lui. Telle est la religion droite;
mais la
plupart des gens ne savent pas.
41. Ô mes deux compagnons de prison ! L'un de
vous donnera du vin
à boire à son maître; quant à l'autre,
il sera crucifié, et les
oiseaux mangeront de sa tête. L'affaire sur laquelle vous
me consultez
est déjà décidée.»
42. Et il dit à celui des deux dont il pensait
qu'il serait
délivré : «Parle de moi auprès de
ton maître» . Mais le Diable fit qu'il oublia
de rappeler
(le cas de Joseph) à son maître. Joseph resta donc
en prison quelques
années.
43. Et le roi dit : «Et vérité,
je voyais (en rêve) sept
vaches grasses mangées par sept maigres; et sept épis
verts, et
autant d'autres, secs. Ô conseil de notables, donnez-moi
une
explication de ma vision, si vous savez interpréter le
rêve».
44. Ils dirent : «C'est un amas de rêves
! Et nous ne savons pas
interpréter les rêves ! »
45. Or, celui des deux qui avait été
délivré et qui, après
quelque temps se rappela, dit : «Je vous en donnerai l'interprétation.
Envoyez-moi donc».
46. «Ô toi, Joseph, le véridique
! Éclaire-nous au sujet de
sept vaches grasses que mangent sept très maigres, et sept
épis verts
et autant d'autres, secs, afin que je retourne aux gens et qu'ils
sachent [l'interprétation exacte du rêve]».
47. Alors [Joseph dit]: «Vous sèmerez
pendant sept années
consécutives. Tout ce que vous aurez moissonné,
laissez-le en épi,
sauf le peu que vous consommerez.
48. Viendront ensuite sept année de disette
qui consommeront
tout ce que vous aurez amassé pour elles sauf le peu que
vous aurez
réservé [comme semence].
49. Puis, viendra après cela une année
où les gens seront
secourus [par la pluie] et iront au pressoir.»
50. Et le roi dit : «Amenez-le moi».
Puis, lorsque l'émissaire
arriva auprès de lui, [Joseph] dit : «Retourne auprès
de ton maître
et demande-lui : «Quelle était la raison qui poussa
les femmes à se
couper les mains ? Mon Seigneur connaît bien leur ruse».
51. Alors, [le roi leur] dit : «Qu'est-ce donc
qui vous a poussées à
essayer de séduire Joseph ? » Elles dirent : «A
Dieu ne plaise ! Nous ne
connaissons rien de mauvais contre lui». Et la femme d'Al-Azize
dit : «Maintenant
la vérité s'est manifestée. C'est moi qui
ai voulu le séduire. Et c'est
lui, vraiment, qui est du nombre des véridiques ! »
52. «Cela afin qu'il sache que je ne l'ai pas
trahi en son absence,
et qu'en vérité Dieu ne guide pas la ruse des traîtres.
53. Je ne m'innocente cependant pas, car l'âme
est très incitatrice au mal, à moins que
mon Seigneur, par miséricorde, [ne la préserve du
péché]. Mon Seigneur est certes Pardonneur
et très Miséricordieux».
54. Et le roi dit : «Amenez-le moi : je me le
réserve pour moi-même». Et lorsqu'il lui
eut parlé, il dit : «Tu es dès aujourd'hui
prés de nous, en une position d'autorité et de
confiance».
55. Et [Joseph] dit : «Assigne-moi les dépôts
du territoire : je suis bon gardien et
connaisseurs».
56. Ainsi avons-nous affermi (l'autorité de)
Joseph dans ce territoire et il s'y
installait là où il le voulait. Nous touchons de
Notre miséricorde qui Nous voulons et ne
faisons pas perdre aux hommes de bien le mérite [de leurs
oeuvres].
57. Et la récompense de l'au-delà est
meilleure pour ceux qui ont cru et ont pratiqué
le piété.
58. Et le frères de Joseph vinrent et entrèrent
auprès de lui. Il les reconnut, mais
eux ne le reconnurent pas.
59. Et quand il leur eut fourni leur provision, il
dit : «Amenez-moi un frère que vous
avez de votre père. Ne voyez-vous pas que je donne la pleine
mesure et que je suis le meilleur
des hôtes ?
60. Et si vous ne me l'amenez pas, alors il n'y aura
plus de provision pour vous, chez
moi; et vous ne m'approcherez plus».
61. Ils dirent : «Nous essayerons de persuader
son père. Certes, nous le ferons».
62. Et il dit à Ses serviteurs : «Remettez
leurs marchandises dans leurs sacs : peut-être
les reconnaîtront-ils quand ils seront de retour vers leur
famille et peut-être qu'ils
reviendront» .
63. Et lorsqu'ils revinrent à leur père,
ils dirent : «Ô notre père, il nous sera
refusé [à l'avenir] de nous ravitailler [en grain].
Envoie donc avec nous notre frère, afin
que nous obtenions des provisions. Nous le surveillerons bien».
64. Il dit : «Vais-je vous le confier comme,
auparavant, je vous ai confié son frère ?
Mais Dieu est le meilleur gardien, et Il est Le plus Miséricordieux
des miséricordieux ! »
65. Et lorsqu'ils ouvrirent leurs bagages, ils trouvèrent
qu'on leur avait rendu leurs
marchandises. Ils dirent : «Ô notre père.
Que désirons-nous [de plus] ? Voici que nos
marchandises nous ont été rendues. Et ainsi nous
approvisionnerons notre famille, nous
veillerons à la sécurité de notre frère
et nous nous ajouterons la charge d'un chameau et
c'est une charge facile».
66. - Il dit : «Jamais je ne l'enverrai avec
vous, jusqu'à ce que vous m'apportiez
l'engagement formel au nom de Dieu que vous me le ramènerez
à moins que vous ne soyez
cernés». Lorsqu'ils lui eurent apporté l'engagement,
il dit : «Dieu est garant de ce que
nous disons».
67. Et il dit : «Ô mes fils, n'entrez
pas par une seule porte, mais entrez par portes
séparées. Je ne peux cependant vous être d'aucune
utilité contre les desseins de Dieu. La
décision n'appartient qu'à Dieu : en lui je place
ma confiance. Et que ceux qui placent en lui
leur confiance la place en lui».
68. Étant entrés comme leur père leur
avait commandé [cela] ne leur servit à rien
contre [les décrets d'] Dieu. Ce n'était [au reste]
qu'une précaution que Jacob avait jugé
[de leur recommander]. Il avait pleine connaissance de ce que
nous lui avions enseigné. Mais la
plupart des gens ne savent pas.
69. Et quand ils furent entrés auprès
de Joseph, [celui-ci] retînt son frère auprès
de lui en disant : «Je suis ton frère. Ne te chagrine
donc pas pour ce qu'ils faisaient».
70. Puis, quand il leur eut fourni leurs provisions,
il mit la coupe dans le sac de son
frère. Ensuite un crieur annonça : «Caravaniers
! vous êtes des voleurs».
71. Ils se retournèrent en disant : «Qu'avez
vous perdu ? »
72. Ils répondirent : «Nous cherchons
la grande coupe du roi. La charge d'un chameau à
qui l'apportera et j'en suis garant».
73. «Par Dieu, dirent-ils, vous savez certes
que nous ne sommes pas venus pour semer la
corruption sur le territoire et que nous ne sommes pas des voleurs».
74. - Quelle sera donc la sanction si vous êtes
des menteurs ? (dirent-ils).
75. Ils dirent : «La sanction infligée
à celui dont les bagages de qui la coupe sera
retrouvée est : [qu'il soit livré] lui-même
[à titre d'esclave à la victime du vol]. C'est
ainsi que nous punissons les malfaiteurs».
76. [Joseph] commença par les sacs des autres
avant celui de son frère; puis il la fit
sortir du sac de son frère. Ainsi suggérâmes-Nous
cet artifice à Joseph. Car il ne pouvait
pas se saisir de son frère, selon la justice du roi, à
moins que Dieu ne l'eût voulu. Nous élevons en rang
qui Nous voulons. Et au-dessus de tout
homme détenant la science il y a un savant [plus docte
que lui].
77. Ils dirent : «S'il a commis un vol, un frère
à lui auparavant a volé aussi. «Mais
Joseph tint sa pensée secrète, et ne la leur dévoila
pas. Il dit [en lui même]: «Votre
position est bien pire encore ! Et Dieu connaît mieux ce
que vous décrivez».
78. - Ils dirent : «Ô Al-Azize, il a
un père très vieux; saisis-toi donc de l'un de
nous, à sa place. Nous voyons que tu es vraiment du nombre
des gens bienfaisants».
79. - Il dit : «que Dieu nous garde de prendre
un autre que celui chez qui nous avons
trouvé notre bien ! Nous serions alors vraiment injustes.
80. Puis, lorsqu'ils eurent perdu tout espoir [de ramener
Benyamin] ils se concertèrent
en secret. Leur aîné dit : «Ne savez-vous
pas que votre père a pris de vous un engagement
formel au nom de Dieu, et que déjà vous y avez manqué
autrefois à propos de Joseph ? Je ne
quitterai point le territoire, jusqu'à ce que mon père
me le permette ou que Dieu juge en ma
faveur, et Il est le meilleur des juges.
81. retournez à votre père et dites :
«Ô notre père, ton fils a volé. Et
nous
n'attestons que ce que nous savons. Et nous n'étions nullement
au courant de l'inconnu.
82. Et interroge la ville où nous étions,
ainsi que la caravane dans la quelle nous
sommes arrivés. Nous disons réellement la vérité.»
83. Alors [Jacob] dit : «Vos âmes plutôt
vous inspiré [d'entreprendre] quelque chose ! ...
Oh ! belle patience. Il se peut que Dieu me les ramènera
tous les deux. Car c'est Lui
l'Omniscient, le Sage».
84. Et il se détourna d'eux et dit : «Que
mon chagrin est grand pour Joseph ! » Et ses
yeux blanchirent d'affliction. Et il était accablé.
85. - Ils dirent : «Par Dieu ! Tu ne cesseras
pas d'évoquer Joseph, jusqu'à ce que
t'épuises ou que tu sois parmi les morts».
86. - Il dit : «Je ne me plains qu'à
Dieu de mon déchirement et de mon chagrin. Et, je
sais de la part de Dieu, ce que vous ne savez pas.
87. Ô mes fils ! Partez et enquérez-vous
de Joseph et de son frère. Et ne désespérez
pas de la miséricorde de Dieu. Ce sont seulement les gens
mécréants qui désespèrent de la
miséricorde de Dieu».
88. Et lorsqu'ils s'introduisirent auprès de
[Joseph,] ils dirent : «Ô al-Azize, la
famine nous a touchés nous et notre famille; et nous venons
avec marchandise sans grande
valeur. Donne-nous une pleine mesure, et fais-nous la charité
.
Certes, Dieu récompense les
charitables ! »
89. - Il dit : «Savez-vous ce que vous avez
fait de Joseph et de son frère alors que vous
étiez ignorant ? [injustes]».
90. - Ils dirent : «Est-ce que tu es... Certes,
tu es Joseph ! » - Il dit : «Je suis
Joseph, et voici mon frère. Certes, Dieu nous a favorisés.
Quiconque craint et patiente... Et
très certainement, Dieu ne fait pas perdre la récompense
des bienfaisants».
91. - Ils dirent : «Par Dieu ! Vraiment Dieu
t'a préféré à nous et nous avons été
fautifs».
92. - Il dit : «Pas de récrimination
contre vous aujourd'hui ! que Dieu vous pardonne.
C'est Lui Le plus Miséricordieux des miséricordieux.
93. Emportez ma tunique que voici, et appliquez-la
sur le visage de mon père : il
recouvrera [aussitôt] la vue. Et amenez-moi toute votre
famille».
94. - Et dès que la caravane franchit la frontière
[de Canaan], leur père dit : «Je
décèle, certes, l'odeur de Joseph, même si
vous dites que je radote».
95. Ils lui dirent : «Par Dieu te voilà
bien dans ton ancien égarement».
96. Puis quand arriva le porteur de bonne annonce,
il l'appliqua [la tunique] sur le
visage de Jacob. Celui-ci recouvra [aussitôt] la vue, et
dit : «Ne vous ai-je pas dit que je
sais, par Dieu, ce que vous ne savez pas ? »
97. - Ils dirent : «Ô notre père,
implore pour nous la rémission de nos péchés.
Nous
étions vraiment fautifs».
98. - Il dit : «J'implorerai pour vous le pardon
de mon Seigneur. Car c'est Lui le
Pardonneur, le Très Miséricordieux».
99. Lorsqu'ils s'introduisirent auprès de Joseph,
celui-ci accueillit ses père et mère,
et leur dit : «Entrez en Égypte, en toute sécurité,
si Dieu le veut ! »
100. Et il éleva ses parents sur le trône,
et tous tombèrent devant lui, prosternés
Et il dit : «Ô mon père,
voilà l'interprétation de mon rêve de jadis.
Dieu l'a
bel et bien réalisé... Et Il m'a certainement fait
du bien quand Il m'a fait sortir de prison
et qu'Il vous a fait venir de la campagne, [du désert],
après que le Diable ait suscité la
discorde entre mes frères et moi. Mon Seigneur est plein
de douceur pour ce qu'Il veut. Et
c'est Lui L'Omniscient, le Sage.
101. Ô mon Seigneur, Tu m'as donné du
pouvoir et m'as enseigné l'interprétation des
rêves. [C'est Toi Le] Créateur des cieux et de la
terre, Tu es mon patron, ici-bas et dans
l'au-delà. Fais-moi mourir en parfaite soumission et fait
moi rejoindre les vertueux.
102. Ce sont là des récits inconnus que
Nous te révélons. Et tu n'étais pas auprès
d'eux quand ils se mirent d'accords pour comploter.
103. Et la plupart des gens ne sont pas croyants malgré
ton désir ardent.
104. Et tu ne leur demandes aucun salaire pour cela.
Ce n'est là qu'un rappel adressé à
l'univers.
105. Et dans les cieux et sur la terre, que de signes
auprès desquels les gens passent,
en s'en détournant !
106. Et la plupart d'entre eux ne croient en Dieu,
qu'en lui donnant des associés.
107. Est-ce qu'ils sont sûrs que le châtiment
de Dieu ne viendra pas les couvrir ou que
l'Heure ne leur viendra pas soudainement, sans qu'ils s'en rendent
compte ?
108. Dis : «Voici ma voie, j'appelle les gens
[à la religion] de Dieu, moi et ceux qui me
suivent, nous basant sur une preuve évidente. Gloire à
Dieu ! Et je ne suis point du nombre
des associateurs.
109. Nous n'avons envoyé avant toi que des hommes
originaires des cités, à qui Nous
avons fait des révélations. [Ces gens là]
n'ont-ils pas parcouru la terre et considéré
quelle fut la fin de ceux qui ont vécu avant eux ? La demeure
de l'au-delà est assurément
meilleure pour ceux qui craignent [Dieu]. Ne raisonnerez-vous
donc pas ?
110. Quand les messagers faillirent perdre espoir (et
que leurs adeptes) eurent pensé
qu'ils étaient dupés voilà que vint à
eux Notre secours. Et furent sauvés ceux que Nous
voulûmes. Mais Notre rigueur ne saurait être détournée
des gens criminels.
111. Dans leurs récits il y a certes une leçon
pour les gens doués d'intelligence. Ce
n'est point là un récit fabriqué . C'est au contraire la confirmation de ce
qui existait déjà avant lui, un
exposé détaillé de toute chose, un guide
et une miséricorde pour des gens qui croient.
Retour : Le Saint Coran